Archive for August, 2008

Homerisch (NZZ, Titelseite)

Samstag, August 30th, 2008

Im Leitartikel “Wie weit reicht der Arm der Nato?”:

“Das gab zu ausgedehnten und h o m e r i s c h e n Diskussionen Anlass.”

“Homerisch” sind die Topoi, die in Homers Dichtung auftauchen: die homerischen Beinamen der Figuren, das homerische Gelächter. Auch das von Homer verwendete Versmaß kann homerisch genannt werden, und das homerische Griechisch ist die Form des Altgriechischen, das zur Zeit Homers gesprochen wurde.

Hier soll das Wort offenbar synonym zu “weitschweifig” verwendet werden, gemeint ist daher wohl “episch”, nicht “homerisch”. Und auch das ist wieder falsch, denn ein Epos ist eine Erzählung - die sich von einer Diskussion unter anderem dadurch unterscheidet, dass nur einer spricht. Manchmal auch homerisch.

Präsidentschaft (FAZ, Titelseite)

Freitag, August 29th, 2008

In der Leitglosse “Krisenbeherrschung”:

“Frankreich, das als P r ä s i d e n t s c h a f t eine herausgehobene Funktion hat und früh die Rolle des Krisenmanagers übernahm, fällt die Aufgabe zu, die EU auf eine gemeinsame Linie zu bringen.”

Die Präsidentschaft ist der Vorsitz einer Organisation und nicht der Vorsitzende, sie ist das Amt und nicht der Amtsträger. Auch wenn Frankreich wie vorher Deutschland jeden Tag als “EU-Ratspräsidentschaft” bezeichnet wird, so wird es durch diese Wiederholung nicht richtiger. Frankreich ist vielmehr der Inhaber der EU-Ratspräsidentschaft.

Einbringen (FAZ, Titelseite)

Dienstag, August 26th, 2008

Die ersten Sätze im Aufmacher “Russland treibt die Abspaltung Abchasiens und Südossetiens voran”:

“Die beiden Kammern des russischen Parlaments haben sich am Montag in Sondersitzungen einstimmig für die Anerkennung der von Georgien abtrünnigen Provinzen Südossetien und Abchasien als eigenständige Staaten ausgesprochen. Präsident Medwedjew äußerte sich zunächst nicht zu dem Votum. Voraussetzung für eine Anerkennung ist, dass er ein entsprechendes Gesetz i m Parlament einbringt.”

Wenn ein Gesetzentwurf dem Parlament vorgeschlagen wird, so wird ein Gesetz eingebracht. Und zwar in das Parlament eingebracht, von außen nach innen - nicht “im” Parlament eingebracht. Sonst würde es nicht in das Parlament gebracht werden, sondern in etwas anderes innerhalb des Parlaments.

Go, Joe (NZZ, Titelseite)

Montag, August 25th, 2008

Der Einstiegstext zum Aufmacher “Biden im Rennen als Vize von Obama”:

“Der Senator v o n Delaware, Joseph Biden, ist der Aspirant auf die Vize-Präsidentschaft der USA unter dem Demokraten Barack Obama.”

Biden ist keineswegs “der” Senator “von” Delaware. Er ist vielmehr e i n Senator a u s Delaware, da jeder amerikanische Bundesstaat mit zwei Senatoren im Senat vertreten ist. Aber wenigstens ist er jetzt “der” Aspirant.

Trotz Triumph Dativ (FAZ, Titelseite)

Montag, August 18th, 2008

Im Leitartikel “Risiken gebären Risiken”:

“Scheitert die SPD-Spitzenkandidatin, dann kann t r o t z d e s T r i u m p h e s auch Ministerpräsident Koch nicht mehr lange geschäftsführend amtieren, sondern muss sich auf Neuwahlen einstellen.”

Nicht “trotzdes”, sondern trotzdem: Trotz dem Triumph.

Noch wiegender (FAZ, Titelseite)

Donnerstag, August 7th, 2008

Im Artikel “Schuldspruch im ersten Guantánamo-Prozess”:

“Nicht hinreichend bewiesen wurde nach ihrer Überzeugung der s c h w e r w i e g e n d e r e Vorwurf, dass sich der Jemenit mit Al Qaida verschworen habe.”

Die NZZ korrigiert die FAZ in der gleichen Sache auf wiederum ihrer Titelseite:

“Im s c h w e r e r wiegenden Anklagepunkt der Verschwörung zwecks Mord befanden sie ihn jedoch für unschuldig.”

Klagen und beklagen (FAZ, Politik)

Mittwoch, August 6th, 2008

Im Artikel “Washington: Irans Antwort ist unakzeptabel”:

Erster Satz:

“Die Vereinigten Staaten haben ein Schreiben, das Iran am Dienstagabend dem EU-Außenbeauftragten Solana zukommen lassen h a t, als inakzeptabel bezeichnet.”

Hat zukommen lassen.

Zweiter Satz:

“Der dem Vernehmen nach nur einseitige Brief zum Atomstreit enthalte lediglich altbekannte Positionen, b e k l a g t e ein Sprecher des State Departments.”

“Beklagen” ist ein transitives Verb, dessen Objekt hier aber fehlt. Was beklagte der Sprecher? Nichts? Dann: “klagte”.

Wem Dank gebührt (FAZ, Titelseite)

Dienstag, August 5th, 2008

Im Leitartikel von Frank Schirrmacher zum Tod von Alexander Solschenizyn:

“Und doch konnten 1989, auch dank d e r nachwachsenden Generationen, ernstzunehmende Menschen keine Illusionen mehr über den Unrechts- und Repressionsapparat der kommunistischen Systeme haben.”

Nicht dank ihrer - dank ihnen. Dank d e n nachwachsenden Generationen, im Dativ.

Vorhänge und Decken (FAZ, Wirtschaft)

Dienstag, August 5th, 2008

Im Wirtschaftsaufmacher “20 000 Liter Bier als Medizin”:

“Am Montag versank die Stadt schon wieder unter einem gelblichen Vorhang aus Smog.”

Ein Vorhang verdeckt etwas, und zwar vertikal. Wohingegen eine Decke etwas bedeckt, horizontal. Da der Smog nicht an der Stadt liegt, sondern auf der Stadt, so tut er das eher wie eine Decke.