Mai 25th, 2010
Der vierte Satz im Aufmacher “US-Regierung droht BP”:
“Innenminister Ken Salazar warnte, er sei ‘wütend und frustriert’ über die immer wieder gescheiterte Versuche von BP, das Bohrloch im Golf von Mexiko zu schließen.”
Entweder bestimmt: über die immer wieder gescheiterten Versuche, oder unbestimmt: über immer wieder gescheiterte Versuche.
Posted in Süddeutsche Zeitung | No Comments »
Mai 21st, 2010
Der Text zum Titelbild:
“Fünf Spitzenwerke der modernen Kunst sind aus dem Musée d´art moderne de la Ville de Paris geraubt worden. Ihr Wert beträgt mindestens 100 Millionen Euro. Die fünf kleinformatigen Gemälde verraten große Kennerschaft“.
Das generöse Kompliment, dass ihre besten Gemälde die Kennerschaft der Maler verraten, hätte Picasso und Matisse sicher gefreut. Aber auch die Auswahl der Gemälde durch die Diebe verrät Kennerschaft.
Posted in Süddeutsche Zeitung | No Comments »
Mai 19th, 2010
Die Schlagzeile der Titelseite
“Strenge Regeln für riskante Hedgefonds“.
“Riskante Hedgefonds” kann es nicht geben, ebensowenig wie riskante Erdnüsse oder riskante Schreibtische. Nur Handlungen wie Hedgefonds-Geschäfte können riskant sein, aber keine Dinge. Eher: Strenge Regeln für riskante Finanzwetten.
Posted in Die Welt | No Comments »
Mai 14th, 2010
Der erste Satz im Leitartikel “Das Lachen der Briten“:
“Die Briten hatten wenig zu lachen in den letzten Jahren, hatte sie doch die Krise der Finanzbranche London stärker getroffen als jede andere Stadt Europas und leistet sich das Land eine der höchsten Neuverschuldungsraten der EU.”
London ist eine Finanzbranche, und die Briten sind eine Stadt Europas? Oder steht einfach das Pronomen “sie” sinnlos im Satz?
Posted in Die Welt | No Comments »
Mai 14th, 2010
Im Aufmacher “EU soll nationale Haushalte überwachen”:
“Die Kommision geht davon aus, dass die Reformen durchsetzbar sind, ohne die EU-Verträge erneut zu ändern.”
Ohne dass sie die Verträge beim Davon-ausgehen ändert, geht die Kommission davon aus, dass die Reformen durchsetzbar sind?
Eher: Die Kommission geht davon aus, dass die Reformen ohne erneute Änderung der EU-Verträge durchsetzbar sind.
Posted in Süddeutsche Zeitung | No Comments »
Mai 7th, 2010
Im Aufmacher “SPD enthält sich bei Griechenland-Hilfe”:
“Geschwächt wurde die Position der Sozialdemokraten durch die Ankündigung der Grünen, der Kreditgarantie zustimmen zu wollen.”
Nicht dass sie es wollen werden, haben die Grünen angekündigt. Sie wollen es jetzt schon und haben darum vielmehr ihre Zustimmung angekündigt.
Posted in Süddeutsche Zeitung | No Comments »
Mai 6th, 2010
Im Aufmacher “In Athen brennen Banken - drei Tote”:
“An den Demonstrationen nahmen Polizeiangaben zufolge bis zu 30 000 Menschen teil. Ein paar hundert versuchten ins Parlament vorzudringen, wo sie jedoch von der Polizei zurückgedrängt wurden.”
Wenn sie dort zurückgedrängt wurden, haben die Demonstranten nicht nur versucht, ins Parlament zu gelangen, sondern es erreicht.
Posted in Süddeutsche Zeitung | No Comments »
Mai 4th, 2010
Die Unterschrift zur Schlagzeile der Titelseite:
“Europäische Zentralbank verwässert ihre eignen Regeln.”
Gemeint ist wohl “ihre eigenen Regeln” - “eignen” ist der Infinitiv eines Verbs und nicht eine Form des Adjektivs “eigen”.
Posted in Die Welt | No Comments »
April 30th, 2010
Der erste Satz im Aufmacher “Griechen unterwerfen sich dem IWF“:
“Griechenland hat sich im Gegenzug für das internationale Hilfspaket zu drastischen Sparmaßnahmen bereiterklärt.”
Ein Paket ist keine Handlung und damit kein Zug. Eher: im Gegenzug für die internationale Hilfe.
Posted in Financial Times | No Comments »